Comida japonesa
Tarako, Tarako, Tarako
Tarako, Tarako, Tarako (たらこ・たらこ・たらこ) es todo un fenómeno que empezó arrasando en Japón y ahora está calando en el resto del mundo. Muestra de ello es el programa que ayer se emitió en el programa Japanorama de BBC THREE.
El Tarako son las huevas de una especie de bacalao, algo así como la versión japonesa del Kalles Kaviar sueco. Hasta aquí todo normal… la locura llegó cuando a la empresa (Kewpie キューピー) se le ocurrió comercializar el (Tarako Kewpie たらこキューピー) y lanzarlo al mercado nipón con una hilarante campaña publicitaria protagonizada por dos niñas japonesas caracterizadas con un peculiar disfraz de hueva de bacalao, entonando una repetitiva y pegadiza canción llamada Tarako, Tarako, Tarako (たらこ・たらこ・たらこ).
La canción ha sido todo un éxito en Japón y las niñas ya han editado varios discos con el nombre musical (Kigurumi キグルミ).
Letra de la canción:
たったら たったら たらたら たらこ たったら たったら たらたら たらこおなかが鳴ると やって来る なかまを連れて やって来る たらこ かぶって 顔出して ふと気づけば 窓の外 たらこ たらこ たっぷり たらこ たらこが やって来る たらこ たらこ つぶつぶ たらこ たっぷり たっぷり たらこ パスタゆでると やって来る いつも ニコニコ 素敵な笑顔 ふと気づけば 肩の上 たらこ たらこ たっぷり たらこ たらこが やって来る たらこ たらこ つぶつぶ たらこ たっぷり たっぷり たらこ |
tattara tattara taratara tarako tattara tattara taratara tarakoonaka ga naru to yattekuru nakama wo tsurete yattekuru tarako kabutte kaodashite futo kidzukeba mado no soto tarako tarako tappuri tarako tarako ga yattekuru tarako tarako tsubutsubu tarako tappuri tappuri tarako pasuta yuderu to yattekuru itsumo nikoniko sutekina egao futo kidukeba katano ue tarako tarako tappuri tarako tarako ga yattekuru tarako tarako tsubutsubu tarako tarako tappuri tarako |
Traducción: (por comerJapones.com)*
Tattara tattara taratara Tarako
Tattara tattara taratara Tarako
Cuando tu estómago ruje, él viene
Viene y se trae a sus amiguitos
Lleva una capucha de Tarako y asoma la cabecita
Camina haciendo suitcho suitcho
De repente lo ves tras tu ventana
De repente se te ha metido en casa
Tarako Tarako, montones de Tarako
Tarako Tarako, montones de Tarako
Tarako viene
Tarako Tarako con grumitos Tarako
Tarako Tarako con grumitos Tarako
Tarako viene
Tarako Tarako, montones de Tarako
Tarako Tarako, montones de Tarako
Cuando hierves pasta, él viene
Viene perfectamente alineado
Siempre sonriente con una bonita sonrisa
Con su encanto chakaboko chakaboka
De repente lo ves sobre tu ombro
De repente se te ha metido en el plato
Tarako Tarako, montones de Tarako
Tarako Tarako, montones de Tarako
Tarako viene
Tarako Tarako con grumitos Tarako
Tarako Tarako con grumitos Tarako
Tarako viene
Tarako Tarako, montones de Tarako
Tarako Tarako, montones de Tarako
* Traducido por comerJapones.com
Encontraréis más artículos sobre Tarako aquí, aquí, aquí (en inglés) y aquí (en japonés).
Artículo publicado el 10 abril 2007. Última actualización el 23 marzo 2009.

Lolete
10 abril 2007 en 23:57
Estos japoneses están como cabras jejeje que letra más original jeje
Anonymous
11 abril 2007 en 04:06
Muy bueno, muy bueno.
Gracias por el dato :)
[Senshi]
senshizors.wordpress.com
1Chica
11 abril 2007 en 17:13
Gracias por la letra, ya puedo canturrearlo jejeje.
Me ha gustado tu web, yo estube en Jápon en febrero de este año y pienso volver, es una pasada!! tb soy adicta a su comida se me hacía la boca agua viendo las fotos de tu web, algún Japonés que me recomiendes personalmente por Valencia (capital)?
フランシスコ
11 abril 2007 en 17:32
Jajajaja, que canción más buena. Sin duda tiene su ritmo y es bastante pegadiza.
marina
14 abril 2007 en 20:30
jajajajajajajajajajajajajajaja…. me encanta el video jaja es buenisimo pon mas de ese estilo asi me rio mas no puedo parar de reirme lo he visto ya 10000000000 de veces y ya me lo se de memoria la pagina deberia llamarse
Anonymous
1 mayo 2007 en 18:33
tarako tarako tarako
hasta cuando..?
yo querer tarako
ya parezco robot con esta canción tan manipuladora.. cuidado con los niños es enfermizo e hipnotizante!!
que horror. que mundo
Anonymous
1 mayo 2007 en 18:37
Que videito…Cuidate, aunque no te des cuenta vas a tener el tarako insertado jajaja…
va llegar a tu casa y te va sacar y se va quedar con tu esposo e hijos y viviras pidiendo limosnas y lo que te van a dar es tarakoooooo
Anonymous
5 mayo 2007 en 00:17
hello… q comico este tarado, digo tarako, es muy pegajoso, me causo mucha risa tratar de cantarla… como siempre la gente de japon pegando sus inventos.. tarako tarako tarako……..
Anonymous
12 agosto 2007 en 23:19
Esto es enfermizo :|
jajaja pero me gusta, es como subliminal xDDD como tranfugo :S
chinos ql locos igual me dieron ganas de comer tarako xDDD la wea
emmm y eso genial
me ahorraste traducir la letra xDDD
thanks!
yuki ^^
Douzo
2 septiembre 2007 en 01:27
oye pues no sabe mal en los espaguetti!!! :)
francisco
5 diciembre 2008 en 00:34
mas finooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Anónimo
18 febrero 2009 en 22:59
esta genial
Anónimo
18 febrero 2009 en 23:00
sube mas bideos
y japon me encanta
Romulo Jezkova
17 marzo 2009 en 21:53
esta cancion es genial
y la letra tambien
jajaja
hasta que la entiendo
gracias por la letra
saludos
tarako tarako(8)
Pingback: Tarako « Publicidad Japón